sobota, 30 listopada 2013

Niebo złote Ci otworzę


55 komentarzy:

  1. Ten wiersz zawsze będzie mi się kojarzył z Ewą Demarczyk.
    Piękny film - obrazy idealnie dobrane są do tekstu.
    Miłego weekendu życzę:)))

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Genialna !!!
      Ja w ogóle uwielbiam interpretacje Radka. On jest wyjątkowy, jak śpiewa to całym jakby sobą.
      Ale i sam utwór nie musi się bronić, bo i tekst i muzyka są wspaniałe:))

      Usuń
    2. Też lubię jego interpretacje, dlatego nie raz już tu gościł i zagości.

      Usuń
  2. Początek tego wiersza to dobry tekst na oświadczyny.

    OdpowiedzUsuń
  3. Wciągające i przyciągające, cudne to niebo.

    OdpowiedzUsuń
  4. Patrzę na to niebo i mam wrażenie, jakby się przesuwało... :)
    niesamowite...

    OdpowiedzUsuń
  5. Nie obiecuj, nie obiecuj ;))))
    Zdjęcie boskie!!!

    OdpowiedzUsuń
  6. Dzisiaj jak znalazł, bo moje w kolorze wyblakłej stali.
    Bardzo energetyczne, piękne zdjęcie, jak ten wiersz...z nadzieją...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Podobne spektakle niebo serwowało niemal codziennie. Wystarczyło wyjść przed namiot i się delektować.

      Usuń
    2. Że ja nie byłam w tym namiocie:))
      Ech, że rzadko doświadczam takiego widoku, a cudny to widok bardzo.

      Usuń
    3. Dlatego lubię jeździć pod namiot :)

      Usuń
  7. Niebo apokaliptyczne.
    I Baczyński, poeta Apokalipsy spełnionej.

    ,,jeno wyjmij mi z tych oczu..."
    Ale może przez to ,,szkło bolesne" widzi się więcej? Myślałeś o tym? :)

    OdpowiedzUsuń
  8. no i jest to Twoje złote niebo :) tajemnicze, trochę groźne, ale z zapowiedzą czegoś pięknego :)
    świetna kompozycja :)))

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ano jest :) I pewnie nie raz jeszcze będzie, bo lubię je fotografować.

      Usuń
  9. Niebo zapowiedzią raju ... Baczyński i jego błaganie o zapomnienie wojennej krwi - piękne
    http://eksperyment-przemijania.blog.onet.pl/

    OdpowiedzUsuń
  10. I am sorry because I can't understand the poem in Polish but the picture is very wonderful !!!
    Have a nice weekend !!!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. English translations by Bill Johnston:

      I'll open for you a golden sky
      where the white thread of silence is,
      like a great nut with sound inside
      which breaks in two that it might live
      through small green leaves, the song of lakes,
      the music that the twilight makes,
      until its milky kernel's shown
      by the birdlike dawn.

      I'll turn for you the unyielding land
      into the soft and gracious flight
      of thistledown; from objects rend
      shadows arching their spines like cats,
      fur glistening; they'll fold it all into
      the hearts of leaves, into storm-hues,
      the gray rains' tangled knot.

      And trembling streams of air like smoke
      from angels' cottages I'll turn
      for you into long lanes; I'll make
      the liquid song clear birches sing
      until they play, like the lament
      of cellos, in pink shoots of light,
      an anthem of bees' wings.

      Only from my eyes take out
      this stabbing shard of glass--the days'
      image, by which white skulls are brought
      over meadows of blood ablaze.
      Only change the cripple's time, cover
      the gravestones with a cloak of river,
      the dust of battle wipe from my hair,
      those angry years'
      black dust.

      Usuń
  11. Ważne, by ta, której otwierasz niebo, wiedziała o tym pierwsza:-)

    OdpowiedzUsuń
  12. Znów mi słów brakuje... Serce drży, a dusza chłonie czarowne piękno obrazu. I bolesne piękno poezji, splecionej z głosem i obrazami w misterną plecionkę przeżyć... Dzięki

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Podziękowania należą się poecie i Matce Naturze.

      Usuń
    2. Ale dzięki Tobie mogę to przeżywać, bo Ty zrobiłeś to zdjęcie i tu umieściłeś, i ozdobiłeś dodatkowo piękną recytacją. :)

      Usuń
  13. Dla mnie jednak zawsze Demarczyk. Może dlatego że miałam okazję słuchać "na żywo".
    Powiedział kiedyś mój profesor o Baczyńskim, że gdyby nie zginął, byłby na miarę klasyków. W młodym wieku już miał spory dorobek, pisał też wzruszającą prozę poetycką.
    Umiesz pięknie połączyć słowo z obrazem.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jak już linkowałem z jednym z komentarzy, z wersją Ewy Demarczyk kiedyś zmierzył się Janusz Radek. Ciekawostką, która spina pewną klamrą jego wykonanie "Wierszy wojennych" jest fabularyzowany dokument z 2004 roku pt. Do potomnego. Janusz grał tam Krzysztofa Kamila Baczyńskiego.

      Usuń
    2. Słuchałam, ale co poradzę jak ją słyszę? Filmu nie oglądałam.

      Usuń
    3. Nic się nie martw, ja też wciąż w tle słyszę Demarczyk.

      Usuń
  14. Taaa, każden jeden złote niebo obiecuje. I góry też. A potem się okazuje, że to było tylko mówione żartem.

    OdpowiedzUsuń
  15. Interpretacja Radka jest super! Nie lubię coverów, zazwyczaj mi się wydają kiepską podróbką pierwszej wersji, ale Radek nie próbuje na siłę być oryginalny i chwała mu za to.

    OdpowiedzUsuń
  16. Film obrazu. Wygląda jak coś z sceny filmu o Apokalipsie.

    Szczęśliwa niedziela!

    http://ventanadefoto.blogspot.com.es/


    OdpowiedzUsuń
  17. Już piękniej być chyba nie może :)

    OdpowiedzUsuń
  18. Nie wiem czy bardziej lubię Baczyńskiego czy Demarczyk?
    Świetnie wpasowałeś to zdjęcie w tą poetyckość.

    OdpowiedzUsuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...